www.prawozaoczneus.fora.pl - Prawo Zaoczne UŚ, 2010-2015

Forum www.prawozaoczneus.fora.pl Strona Główna
 

 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy   Rejestracja  Profil   

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

 
Łacina-egzamin

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.prawozaoczneus.fora.pl Strona Główna -> Grupa I / Uczelnia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość

youdytka
Domownik




Dołączył: 08 Paź 2010
Posty: 221
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Skąd: Jastrzębie-Zdrój
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 18:42, 22 Sty 2011    Temat postu:

Liczebniki porządkowe i główne.
Rozkodowywanie dat - do 3000.
Przysłówki liczebnikowe do 20.

Na "drugim" forum jest:

Liczebniki porządkowe i główne do 20.
Rozkodowywanie dat - do 3000.
Przysłówki liczebnikowe do 10.

To fajnie....bo akurat przyslowki liczebnikowe umiem wszystkie, a porzadkowe i glowne od 50 w gore <sciana> dzizysss Jezyk i to jedyne, co narazie wykulam Jezyk

Aaaa, dla zainteresowanych, ktorzy nie odwiedzaja naszego drugiego forum: (cytuje;))

"7. Przymiotniki, które będą wymagane na egzaminie :

- stopniowane regularnie - longus,piger, celer, dulcis, ferox, prudens - trzeba utworzyć stopień wyższy i najwyższy w trzech osobach + odmiana stopnia równego i wyższego przez przypadki. Odmiana stopnia najwyższego-już nie.
- stopniowane nieregularnie - bonus, malus, magnus, parvus, multi, superus, inferus.

8. Na wykładach ćwiczyliśmy rozkodowywanie dat w ten sposób, że datę zapisaną w systemie rzymskim , np. MMXI należało odczytać jako 2011. Co do dat , to mam zapisane, że musimy umieć je odczytywać od 50 do 3000 ale nie słownie, tylko tak, jak napisałam właśnie.

Generalnie ma nie być niczego, czego nie mieliśmy na wykładach. Na ostatnim wykładzie podając materiał na egzamin Pani Doktor wymieniła np. nazwy miesięcy jako obowiązujące ale po naszym zwróceniu uwagi, że o tym nie rozmawialiśmy, wycofała się z tego."


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 10:44, 25 Sty 2011    Temat postu:

youdytka napisał:
vir, viri odmienia sie wg II dekinacji Wesoly


A czy ktoś mógłby odmienić to viri? Bo jakieś za krótkie mi się zdaje, żeby miało się tak po prostu odmienić według II deklinacji. Z góry dzięki.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 10:53, 25 Sty 2011    Temat postu:

Anonymous napisał:


II deklinacja
dominus, domini (pan)
S P
N domin-us domin-i
G domin-i domin-orum
D domin-o domin-is
Abl domin-um domin-os
Acc domin-o domin-is
V domine! domini

[/b]


Czy to jest poprawna odmiana? Wolę się upewnić u nie-anonimów, niż bezmyślnie wkuć. Upewnię się i bezmyślnie wkuję.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Wickerie
Domownik




Dołączył: 17 Sie 2010
Posty: 145
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 11:09, 25 Sty 2011    Temat postu:

polecam [link widoczny dla zalogowanych] do sprawdzania odmian.

Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

youdytka
Domownik




Dołączył: 08 Paź 2010
Posty: 221
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Skąd: Jastrzębie-Zdrój
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 14:43, 25 Sty 2011    Temat postu:

Jak przetlumaczyc zdanie:
"Quod vero naturalis ratio inter omnes gentes utuntur"?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 14:51, 25 Sty 2011    Temat postu:

Właśnie weszłam na forum, żeby zapytać o to samo Hyhy Przysięgam Hyhy

To w takim razie dorzucam prośbę o dokładnie tłumacznie tego:

Eaque tribus modis accidit: nam aut maxima est capitis deminutio aut minor, quam mediam vocant, aut minima.

Orientacyjnie to rozumiem, coś w rodzaju: "To przebiegało na 3 sposoby, od największe przez średnie aż po najmniejsze ograniczenie zdolności prawnej" - ale chciałabym poznać znaczenie słówko po słówku. Z góry dzięki.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Frodo
Siusiumajtek




Dołączył: 28 Paź 2010
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Skąd: Jaworzno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 15:47, 25 Sty 2011    Temat postu:

Skąd macie te zdania Wesoly

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 15:55, 25 Sty 2011    Temat postu:

Mam złą wiadomość Wesoly Z obowiązujących nas czytanek!
Bo po "Specta tabulam" dochodzą na pierwszy termin jeszcze dwie. Wysyłam Ci na maila wszystkie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Frodo
Siusiumajtek




Dołączył: 28 Paź 2010
Posty: 35
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Skąd: Jaworzno
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 15:58, 25 Sty 2011    Temat postu:

Dzięki Olu Mruga A masz może tłumaczenia??? Byłbym wdzięczny Mruga

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Frodo dnia Wto 16:00, 25 Sty 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

swistus91
Komendant imprezy




Dołączył: 08 Sie 2010
Posty: 890
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Skąd: Katowice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 19:27, 25 Sty 2011    Temat postu:

Olu tak to jest poprawna odmiana tego anonima.


Judytko, a to dla Ciebie
vir vir-i
vir-i vir-orum
vir-o vir-is
vir-um vir-os
vir-o vir-is
vir vir-i


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 12:07, 26 Sty 2011    Temat postu:

Proszę o pomoc w paremiach. Uwaga - nie chodzi o bezpośrednie tłumaczenia, bo je mam. Chodzi o pomoc w ich właściwym zrozumieniu - ew. przytoczenie sytuacji z życia Wesoly Dzięki z góry.

1. Commodum eius esse debet, cuius est periculum. – Jakiś przykład z życia?
2. Genus perire non censetur. – Jakiś przykład z życia?
3. Impossibilium nulla obligatio est. – Jakiś przykład z życia?
4. In pari causa melior est conditio possidentis. – Czy lepsza jest sytuacja tego, kto ode mnie wynajmuje mieszkanie czy moja jako właściciela samoistnego tego mieszkania? Z art. 339 do 345 kc wynikałoby chyba, że moja jako właściciela.
5. Male enim nostro iure non debemus. – Jakiś przykład z życia, kiedy ktoś tak (nieładnie) z prawa korzysta?
6. Magna neglegentia culpa est, magna culpa dolus est. – Neglegentia to zaniedbanie, culpa to wina nieumyślna, dolus to wina umyślna… Jak wina nieumyślna może być winą umyślną?
7. Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest. – Wydaje mi się, że chodzi tu o to, że albo spadkobierca ustawowy, albo testamentowy dziedziczy wszystko (nie można tego podzielić, że w części tak, a w części tak) – ale w tłumaczeniach, które tu mam pod ręką, jest napisane: „Osoby z grupy zstępnych pominięte w testamencie mogą dochodzić udziału w spadku kosztem spadkobierców wymienionych”. Wydaje mi się, że to tłumaczenie jest albo błędne, albo po prostu jest rozwinięciem – proszę o pomoc, o co chodzi w tej paremii.
8. Nulli res sua servit. – Jak nabywam grunt, który wcześniej był czyjś, i miałam na nim służebność, chodząc tamtędy do studni, to po kija wafla miałabym chcieć utrzymać teraz tę służebność na własnym terenie. Czyli moje pytanie brzmi: po co taka zasada? Jakiś sensowny przykład z życia?
9. Omnis definitio in iure civili periculosa est. – Rozumiem to jako sugestię, by unikać kazuistyki (ale dlaczego tylko w prawie cywilnym? Chyba że tu chodzi o prawo obywateli rzymskich, czyli prawo ogólnie?). Tymczasem w tłumaczeniach, które mam pod ręką jest napisane: „Każdy przepis prawa z osobna wynika z woli ustawodawcy”. Proszę o pomoc, o co chodzi w tej paremii.
10. Res iudicata pro veritate accipitur. – Czy tu chodzi o to, że jeśli sąd wyda orzeczenie w danej kwestii, to drugi raz się jej już nie podnosi? Ale to by znaczyło, że jest to to samo, co „Bis de eadem re agere non licet.” Jaka jest różnica między tymi dwiema paremiami?
11. Salus rei publice suprema lex esto. – Czy to rodzaj postulatu, by stanowiąc prawo mieć na względzie wartości (takie stanowisko jak u prawno naturalistów)? Czy też chodzi o to, by – gdy już prawo jest stosowane – ponad wszystko w orzekaniu jednak patrzeć szerzej na wartości, nie tylko na literę prawa?
12.Semel heres, semper heres. – Jakaś sytuacja, w której ktoś łamie tę zasadę? Czyli: po co (dla jakich okoliczności, których chcemy uniknąć) ona została ustanowiona.
13. Species perit ei, cui debetur. – Czy rzecz oznaczona indywidualnie to na przykład jakieś dzieło autorskie? Obraz? Niepowtarzalna rzecz i nie ma drugiego takiego egzemplarza na świecie? Przykład z życia, kiedy ta premia może mieć zastosowanie? Mam pod ręką tłumaczenie, w którym jest napisanie: „Rzecz przepada na niekorzyść wierzyciela, czyli dłużnik staje się wolny od zobowiązania”. Według mnie to dziwne, żeby w takiej sytuacji dłużnikowi uchodziło to na sucho. Proszę o pomoc.
14. Vim vi repellere licet. – Czy chodzi tylko o stosowanie obrony koniecznej?
15. Volenti non fit iniuria. – Które z rozumień jest właściwe: Czy to, że jeśli ktoś chciał dobrze, a wyszło źle, to nie należy go karać? Czy też to, że jeśli ktoś zgodził się na wyrządzenie mu szkody, to nie może mieć roszczeń z tego tytułu.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

swistus91
Komendant imprezy




Dołączył: 08 Sie 2010
Posty: 890
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 12 razy
Skąd: Katowice
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 12:13, 26 Sty 2011    Temat postu:

Olu odpisze Ci na to po egzaminie z WDP, bo gdzieś to mam

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 16:23, 26 Sty 2011    Temat postu:

youdytka napisał:
Jak przetlumaczyc zdanie:
"Quod vero naturalis ratio inter omnes gentes utuntur"?


Koleżanka z drugiego forum tłumaczy je tak: "Ponieważ w istocie naturalnym rozumem posługują się wszystkie narody."

A to moje:

"Eaque tribus modis accidit: nam aut maxima est capitis deminutio aut minor, quam mediam vocant, aut minima"

ma przetłumaczone tak:

"Dokonuje się ono na trzy sposoby: jest bowiem ograniczenie praw w
największym stopniu albo w mniejszym, które nazywają średnim, albo w
najmniejszym"


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

pozytywka
Siusiumajtek




Dołączył: 01 Wrz 2010
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 10:32, 27 Sty 2011    Temat postu:

a tak poza tym:

[link widoczny dla zalogowanych]
patrz: materiały na egzamin z łaciny dla studentów niestacjonarnych

to tak jakby jeszcze ktoś sobie tego nie znalazł


(:


a co do liczebników to wydaje mi się że :

Liczebniki porządkowe i główne do 20.
Rozkodowywanie dat - do 3000.
Przysłówki liczebnikowe do 20.

jest ktoś kto to zweryfikuje?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez pozytywka dnia Czw 10:35, 27 Sty 2011, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Oli Baba
Domownik




Dołączył: 11 Wrz 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 10:50, 27 Sty 2011    Temat postu:

Tak, mam takie samo info odnośnie przysłówków, choć źródłem nie jestem ja, ale koleżanka. Ufajmy jej i Tobie! In Tyler we trust!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.prawozaoczneus.fora.pl Strona Główna -> Grupa I / Uczelnia Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Następny
Strona 4 z 9

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
 
 


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

 
Regulamin